Украина в центре международного скандала: нетрудно догадаться, кому выгодно, и на кого работают сегодня украинские(?) радикалы

Скандал между Украиной и Новой Зеландией из-за манифеста террориста: премьер выступила с громким заявлением.

Правительство Новой Зеландии намерено связаться с властями Украины из-за случая продажи на ее территории «манифеста» террориста.

Об этом сообщает местное издание New Zealand Herald, передает «Диалог.UA».

Ранее сообщалось, что на одежде Брентона Таррента, устроившего с сообщниками теракты в мечетях новозеландского города Крайстчерча, обнаружился символ, который активно используют как боевики «Л/ДНР» на Донбассе, так и некоторые наши добровольческие батальоны

В Сети появилась информация о том, что в Украине массово продают на веб-сайтах переведенный на украинский язык манифест новозеландского террориста Брентона Таррента, который устроил стрельбу в мечетях.

Отмечается, что украинские неонацистские организации продают данный манифест через мессенджеры.

Их стоимость составляет 4 доллара за штуку. Премьер-министр Новой Зеландии Джасинд Ардерн поручила дипломатам связаться с украинским правительством и сделать все, чтобы остановить это.

Отмечается, что в Новой Зеландии за попытку распространения подобной литературы грозит до 15 лет тюрьмы.

Стрелок Брентон Таррант, устроивший массовый расстрел в мечети в Новой Зеландии, снимал свой террористический акт на видео

В Новой Зеландии случилось чрезвычайное происшествие: несколько вооруженных лиц ворвались в мечеть и открыли огонь по людям, находившимся в двух мечетях.

Переведенную на украинский язык «библию неонацизма» рекламируют в соцсетях на фоне свастики бойцы праворадикальной организации «Карпатська сич», близкой к «Свободе».

Есть фото, где они держат ее и вскидывают руки в нацистском приветствии.

Книгу под названием «Велика заміна до нового порядку» в твердом переплете продают через Telegram за 100 грн.

Публикация в Украине 70-страничного манифеста стрелка-террориста обрела огласку после расследования западного интернет-издания Bellingcat.

«Неясно, сколько копий украинского перевода было отправлено заинтересованным читателям в Украине и за ее пределами.

«Рынок» украиноязычной версии экстремистского манифеста больше, чем для таких языков, как венгерский, но меньше, чем для таких языков, как русский», – пишет Bellingcat.

Share